top of page

INSTALLATION VIEWS | CLOSE | GALLERIA DORIS GHETTA | ORTISEI

INSTALLATION VIEWS | CLOSE | KUNSTFORUM UNTERLAND | EGNA

(...) aber ich behaupte, Karin Schmuck's Bilder sind doch politisch, (...) wir erleben Politiker, die sehr polarisierend sind, die schwarz-weiss Aussagen machen, die Parteien der Mitte haben an Terrain verloren, es bleibt kein Spielraum mehr für eine komplexe Weltsicht, es gibt nur Gut und Böse.

Und Karin Schmuck macht uns darauf aufmerksam, dass es einen Diskussionsraum in der Mitte gibt. (...)

Paul Thuile, aus der Eröffnungsrede zur Ausstellung 

EN

Karin Schmuck’s most recent sets of photographs should be interpreted as a continuation of her personal take on a genre – the portrait – in painting and in photography itself.
At a second glance, her images, redolent for composition and choice of colours of classical portraiture, acquire a certain dose of crypticality. The systematic concealment of the face and extreme framing constantly prevent the observer from seeing the subject’s gaze. In this way, the artist consciously withdraws the most important information, distracting our attention onto peripheral elements such as posture, gesture and minor details that would otherwise go unnoticed.
Karin Schmuck elevates this absence into a method, an attempt, which she interprets as an attempt to create – in the constant flow of images that characterises our everyday life – unconventional photographs that cause surprise, but also, in some respects, hurt. Only at a second glance do her pictures allow themselves to be decoded and reveal their multidimensional nature.
Her groups photographs conjure up islands that seem to live in a world of their own in a strong symbiotic relationship, far removed from the observer.
In the works composed of different parts, small variations in almost identical images transmit profoundly different messages to achieve conflicting results. Karin Schmuck plays with symbols that first evoke associations directly, only to retract them straight after. The ambivalence of these anti-portraits invites and stimulates observers, surrounded by visual contradictions and information, to find their own personal interpretations.
The title, CLOSE, is itself polisemic, hence might also signify finish, dense, near or familiar.

IT

Queste serie di fotografie sono da interpretare come prosecuzione del suo misurarsi con il genere del ritratto, sia in pittura che in fotografia.
Le immagini, che rimandano - per composizione e scelta cromatica - ai ritratti classici, ad un secondo sguardo acquistano una certa dose di cripticità. Attraverso il sistematico occultamento del volto e le inquadrature di tipo estremo, all’osservatore è costantemente negata la vista d’insieme. In questo modo l’artista sottrae consapevolmente le informazioni visive più importanti, deviando la nostra attenzione sugli elementi periferici, altrimenti destinati a passare inosservati, come la postura corporea, la gestualità e i piccoli dettagli. Schmuck eleva questa mancanza a metodo e la intende come un tentativo di creare – nell’incessante flusso di immagini che caratterizza la nostra quotidianità - fotografie non convenzionali, che meravigliano e, per certi versi, feriscono. Scatti che, solo ad un secondo sguardo, si fanno decodificare, mostrando la loro natura multidimensionale.
I suoi ensemble di persone rimandano ad isole che, poste in disparte dall’osservatore, paiono vivere in un mondo a sé, in forte rapporto simbiotico.
Nei lavori composti da più parti, piccoli spostamenti all’interno di immagini quasi identiche trasmettono messaggi profondamente differenti, dando vita ad esiti contrapposti. Karin Schmuck gioca con i simboli che richiamano in modo diretto ad associazioni, per poi smentirli immediatamente. Attraverso l’ambivalenza di questi anti-ritratti,
circondato da contraddizioni e informazioni visive dai molteplici significati, l’osservatore è invitato e stimolato a trovare la propria interpretazione personale.
Il titolo della mostra CLOSE, è esso stesso polisemico e significa, oltre che “chiudere”, anche “finire”, “denso”, “vicino” e “familiare”.

DE

Diese Fotoserien von Karin Schmuck sind als Weiterführung ihrer Auseinandersetzung mit dem Genre der Portraitmalerei und -Fotografie zu verstehen.
Die Bilder, die zunächst in ihrer Komposition und Farbwahl wie klassische Portraits anmuten, zeigen sich in einem zweiten Moment kryptischer. Durch systematisches Verbergen des Gesichts und radikale Ausschnitte bleibt dem Betrachter stets der Blick versagt. So bewirkt die Künstlerin ein Fehlen der wichtigsten Bildinformationen und lenkt unsere Aufmerksamkeit auf periphere Elemente, die sonst unbeachtet blieben; wie Körperhaltung, Gesten und kleine Details. Sie erhebt diesen Fehler zur Methode und versteht dies als einen Versuch, in der Bilderflut, von der wir in der heutigen Zeit tagtäglich überschwemmt werden, unkonventionelle Fotografien zu schaffen, die verwundern und vielleicht auch verwunden, die erst auf einen zweiten Blick entzifferbar werden und ihre Vielschichtigkeit offenlegen.
Ihre Menschenensembles wirken wie Inseln, die vom Betrachter abgewandt, symbiotisch in ihrer eigenen Welt zu leben scheinen.
In mehrteiligen Arbeiten werden kleine Verschiebungen vorgenommen, die ähnlichen Bildern sehr unterschiedliche Bildaussagen verleihen, und gegensätzliche Schlüsse zulassen. Karin Schmuck spielt mit Symbolen, die unmittelbar Assoziationen hervorrufen, um sie dann wieder umzukehren.
Mit der Ambivalenz dieser Anti-Portraits; behaftet von Widersprüchen und mehrdeutigen Bildinformationen, gilt es umzugehen, der Betrachter ist eingeladen und gefordert seine eigene Interpretation zu finden. Der Titel der Ausstellung CLOSE ist selbst polysem und bedeutet unter anderem (ab)schließen, enden aber auch dicht, nahe und vertraut.
 

bottom of page